Welcome to Maxim Translation!
Maxim Translation is a company focusing on translation from English and Spanish to Swedish. If you have a file in need of translation in any of these language combinations or would like a free estimate of such translation, please do not hesitate to contact Maxim Translation by filling out the contact form.
When requesting a translation or estimate of such translation, it would be very helpful if you could please provide the following details:
About Maxim Translation
Maxim Translation is a freelance translation company based in Malmö, Sweden and started to operate in 2012. During the course of 2013, Maxim Translation has had the opportunity and the pleasure to provide translation services from English and Spanish to Swedish for world leading companies in areas such as the IT, engineering, subtitling, automotive, charity, and telecommunication sectors, as well as bodies such as the European Union. The ability to do this resides in some of the attained qualifications, which are a two-year Master’s degree in Translation, a Bachelor’s degree in English with a linguistics specialization, and two years serving as a linguistics adviser at Lund University.
What is translation?
A common view on translation is that translation is more or less a word-by-word substitution, and that if you are a bilingual, you more or less are a translator by nature. Even though it is crucial to thoroughly know at least two languages, it does not warrant an innate ability to identify the cognitive and theoretical instruments to actually transfer the cultural features of language A to language B.
The ability to fully comprehend and to deal with the process of transferring language A to language B involves overcoming challenges such as grammatical, cultural and syntactical incompatibilities, and to recognize the importance of proper and thorough research. The ability to do so just may single out a translator from a person just translating. The art of translation is commonly underestimated.
More often than not you come across strings of texts, articles or other documents which immediately make you notice that the text at hand has been translated from a different language. When you read such texts, some might say you are not reading language A or B. You are reading translationese, which is not unusual to be produced by someone who is not fully cognizant of what translation really is.
A translation well-done rarely gets accredited or appreciated because the better the translation is, the less likely the recipient of that text is to notice that the text at hand was ever translated, which is what makes translation so fascinating!
Contact
For inquiries, questions or a free estimate, please fill out the fields below. The aim is always to respond within 12 hours!
Övedsgatan 6B
217 72 Malmö
Sweden
SE870209001301
info@maximtranslation.se
www.maximtranslation.se
© 2024 Maxim Translation. All Rights Reserved.
Powered by WordPress. Designed by